Краеугольный камень китайского независимого кино, одна из важнейших
работ «шестого поколения» китайских кинематографистов, «Дни зимние и
весенние» – дебютная лента Ван Сяошуая. Типичный, на первый взгляд,
фильм от вчерашнего студента-кинематографиста – копеечный бюджет,
черно-белая пленка, непрофессиональные актеры, которые снимались только
по выходным, длинные планы, плохой звук – но «Дни зимние и весенние»
стали классикой китайского андерграундного кино. Фильм ценен крепко
схваченным духом эпохи – китайские 90-е мало отличались от наших: тот же
распад привычной системы, разгул преступности и мелкого торгашества,
настроения в духе «пора валить» и тотальная нищета. Таким запечатлел
Пекин в своем фильме Ван Сяошуай. Популярное на зарубежных фестивалях
кино классиков вроде Чжана Имоу или Чэня Кайгэ ему казалось фальшивым,
так что он снял кино глубоко личное и о людях из творческой тусовки, с
которыми был отлично знаком.
После
выпуска из Пекинской киноакадемии в 1989 г., Ван Сяошуай был направлен
на Фуцзяньскую киностудию, но решил остаться в Пекине и попытаться снять
фильм своими силами. Полтора года попыток раздобыть денег на съемки ни к
чему не привели, и Ван сдался и поехал в Фуцзянь, где проработал до
1992 г. Набравшись опыта, вернулся в Пекин и начал снимать «Дни зимние и
весенние» – на старое списанное оборудование из проката, на дешевую
пленку, за которой приходилось лично ездить на фабрику в заштатный
городишко под Пекином – и оплачивал это не только сам Ван, но и его
друзья, многие из которых снялись в фильме.
Главные
роли тут сыграли художники Лю Сяодун и Юй Хун. На момент съемок фильма
они уже встречались, а в 1993 г. заключили брак. Оба впоследствии
добились серьезных успехов в изобразительном искусстве, а Лю Сяодун стал
главным героем документалки Цзя Чжанкэ
«Дун». Засветился в фильме и другой классик «шестого поколения» – Лоу Е.
Из-за
откровенных сцен в самом начале фильм не попал в китайский прокат. «Дни
зимние и весенние» показали на нескольких европейских фестивалях, но
большинство зрителей в Европе видели ленту не в театрах, а по ТВ. Фильм
показали на BBC, после чего его подхватили несколько телекомпаний по
Европе – и в общем доступе картина сегодня существует только в виде двух
записей с телевидения – трансляции по BBC с английскими субтитрами и по
итальянской Raitre. Самовольный показ фильма за рубежом привел Ван
Сяошуая к пятилетнему запрету на съемки фильмов со стороны государства.
Запрет положительно сказался на репутации фильма на Западе, где
«запрещено в Китае» – весьма продающий ярлык, и в 1995 г. BBC внесла его
в свой список 100 лучших фильмов в истории кино – причем, он был
единственным представителем Китая в этом списке. На родине фильм не
видел почти никто.
Имена персонажей Дун и Чунь в переводе с китайского значат «Зима» и
«Весна» соответственно, так что название может быть переведено и как
«Дни Дуна и Чунь».